[SPANISH] Wrong translations from Nexus Siege

Original post in Spanish community by El Dragón Blanco: http://boards.euw.leagueoflegends.com/es/c/runaterra-en-espanol-es/9c7QjvZE-fallos-de-localizacian-en-asedio-del-nexo Okay, since Nexus Siege was realised a few weeks ago, there were some wrong translations reported but they are still in the game. ___ For example, the Siege Warp trinket has an unique name if you are in Attack or in Deffense: https://gyazo.com/acd62a9e523875174c503746c588869d.png https://gyazo.com/ab78ca3fc7b6f54bdcd7d9785ebb7820.png It just happen in Spanish EUW, cause LAN Aand LAS have the same name to both trinckets: https://gyazo.com/c53e002e79ba0eb7b78eda9a0fc16295.png https://gyazo.com/27da4feb9fcdd67a7003709f23b3d031.png ___ Other examble, the Shield-buff in the towers, the description says "...la torreta no está en combate..." that means that "...tower is out of combat..." but the shield still generates while the tower is atacking. (Its a bug in every language, it should be "tower dont take damage") https://i.gyazo.com/dd6c9f0c7fffb2605acc77f194452849.png https://gyazo.com/cc1475416e7eb7eb2108defe8173dc3b.png ___ The last one is that when you enter to the game, the "tips" that the chat gives, the round indicator has an "enter key" beetween the time when it was sent and the message. https://gyazo.com/f97750234cc741396c54a11c973209d5.png https://gyazo.com/786810808712ae4394cd1c3aad84be1e.png ___ Hope it can be fixed ASAP ^^
Report as:
Offensive Spam Harassment Incorrect Board